Ministério da Cultura, UGT - União Geral dos Trabalhadores e Agibank Apresentam:

Ara´i yma” Levantar para poder comer”

7 – Ara´i yma” Levantar para poder comer”
Técnica do estudo: Nanquim sobre papel, digitalização
Ano: 2023

Ainda lembro de minha avó contar sobre a vida no mato no pampa, a casa de barro, com o telhado de capim, a caça, a plantação dos milhos do outro lado do rio, a paisagem de mata que se estendia ao infinito do olhar, a simplicidade de uma vida que respeitava a terra e amava aquele rio. “A gente ficava embaixo daquelas árvores para meu avô caçar alguma coisa para nós comer, fogo de chão, fogo no chão nós fazíamos comida naquelas panelas de ferro. Enquanto minha vó fazia comida eu me aquentava, depois que comíamos ficávamos um pouco ali e íamos deitar. Meu avô ficava pelando uns milhos, meu avô plantava milho e nós íamos lá juntar, tínhamos que atravessar a água para chegar nos milhos, isso é o que me lembro ainda. Para atravessar, a gente tinha que passar pela água, quando eu não ia no colo da minha vó eu ia na água, nós atravessávamos para o lado de lá, minha vó também, eu pisava na água a água de manhã é muito gelada. Foi assim que eu me criei com minha avó até um pedaço, água muito gelada. Me lembro que eu ia agarrado no pescoço da minha vó, louco de frio, passando frio mas a gente ia, não tinha outra coisa, não tinha outra solução, era aquilo ali, mas foi bom. Tudo mato desde que saia da porta da minha casa, era tudo mato. Até chegar no fim do mato, não tinha casa não tinha nada, só tinha o mato e a casa da
minha vó. Isso ainda eu me lembro, o resto eu… Eu me lembro muito.”

Audiodescrição
00:00 / 00:00

OUTRAS OBRAS Do ARTISTA

Yvy Tenondé “Primeiro mundo”

Jaxy Kuaray “Nascimento da lua e o sol”

Nhemongarai “Quando alma senta no coração”

MimbiRoka “O Pátio Sagrado”

Yvyrupa “Territórios sem Fronteira”

Yvy Pyau “A Terra é Nossa”

Ara´i yma” Levantar para poder comer”

A morte do Rio Ibirapuitã

Tape Porã – Caminho Bonito “Parte Cunhatã”

Yvyra ovy Tekové – Pampa Tenondé

Jejaryi ava´i haúpei yakã – “Avó o menino e o Rio”

Pytu Ro´a “A queda da noite, batalha dos Deuses”

Jajevy ju nhane retã imarã va’e he’yn va’e apy – De Volta para casa

Nehru Nhey – Existe uma cidade sobre Nós